Avvertenze:
- I nomi e i cognomi non decifrati compaiono come: nome/cognome non decifrato. Quando possibile, viene trascritto quanto parzialmente decifrato così come esemplificato di seguito: […]chen; +…+
- I nomi e i cognomi di decifrazione incerta compaiono come: nome/cognome di decifrazione incerta.
- Se presenti, le indicazioni di provenienza (città, nazione etc.) sono state uniformate alla lingua italiana. Le città sono sempre seguite dall’indicazione di nazione espressa in forma attualizzata.
- Ogni altra voce è stata trascritta nel rispetto della grafia originale; dunque, quando riportati in lingua straniera, gli eventuali commenti non sono stati tradotti.
G.
[cognome di decifrazione incerta]
Anno: 1887
Cesare
Beruto
Anno: 1887
Paolo
Jano
Anno: 1887
Isabella
Gnecchi Bozzotti
Anno: 1887
Gino
Sebregondi
Anno: 1887
Alice
Figoli des Geneys
Anno: 1887
Frederick
Stibbert
Anno: 1887
Aldo
Fumagalli
Anno: 1887
Ninfa
Parisi
Anno: 1887
Giuseppe
Puricelli Guerra Podestà de Serto
Anno: 1887
Le informazioni contenute nel database sono state ricostruite per ragioni di interesse storico a partire dai libri degli ospiti di casa Bagatti Valsecchi, nei quali i visitatori hanno lasciato spontaneamente le proprie firme autografe. Tali libri (e quindi i dati in essi contenuti) risalgono al periodo intercorrente tra il 1886 ed il 1975.