Avvertenze:

  • I nomi e i cognomi non decifrati compaiono come: nome/cognome non decifrato. Quando possibile, viene trascritto quanto parzialmente decifrato così come esemplificato di seguito: […]chen; +…+
  • I nomi e i cognomi di decifrazione incerta compaiono come: nome/cognome di decifrazione incerta.
  • Se presenti, le indicazioni di provenienza (città, nazione etc.) sono state uniformate alla lingua italiana. Le città sono sempre seguite dall’indicazione di nazione espressa in forma attualizzata.
  • Ogni altra voce è stata trascritta nel rispetto della grafia originale; dunque, quando riportati in lingua straniera, gli eventuali commenti non sono stati tradotti.

Ercole

Gnecchi

Anno: 1888

Amalia

Scaravaglio

Anno: 1888

Ettore

Miglio

Anno: 1888

Grenaud

Tachet de Combes

Anno: 1888

Giana

Albertoni di Val di Scalve

Anno: 1888

Giulia

Ceriana Maineri Jacini

Anno: 1888

Torelli

Anno: 1888

L.

Trotti Bentivoglio

Anno: 1888

Sofia

de' Tacchi

Anno: 1888

Rosa

de la Gandara

Anno: 1888

Le informazioni contenute nel database sono state ricostruite per ragioni di interesse storico a partire dai libri degli ospiti di casa Bagatti Valsecchi, nei quali i visitatori hanno lasciato spontaneamente le proprie firme autografe. Tali libri (e quindi i dati in essi contenuti) risalgono al periodo intercorrente tra il 1886 ed il 1975.